TITULO DE TU WEB
Google

FICHA BIBLIOGRÁFICA IQ.-

Iconografía de las ediciones del Quijote de Miguel de Cervantes Saavedra.

Portadas de 611 ediciones de los años 1605 a 1905.

(Reedición por la Junta de Castilla y León, facsímil realizado sobre un ejemplar de la primera edición de 1905, conservado en la Biblioteca del Instituto Zorrilla de Valladolid).

Junta de Castilla y León. 2005.- [Henrich y Cia. Barcelona, abril de 1905]

Manuel Henrich.-

Tres tomos.- 248 x 176 mm.- Tela, lomo piel. Holandesa.- 84-9718-362-2.

Tomo I: Castellanas y catalanas.

Tomo II: Francesas.

Tomo III: Extranjeras varias.

Reproducción en facsímile de las portadas de 611 ediciones.

Con notas bibliográficas tomadas directamente de los respectivos ejemplares (del año 1605 al 1905).

Reunido y ordenado cronológicamente por Manuel Henrich.

Precedido de un Homenaje a Cervantes, por los Editores.

Prólogo, por J. Givanel.

Génesis del Quijote, por Martínez Ruíz (Azorín).

Las 611 ediciones que han servido para la formación de este libro son las siguientes: 240 en lengua castellana; 163 traducciones en francés; 95 en inglés; 45 en alemán; 16 en italiano; 10 en ruso; 9 en holandés; 5 en portugués; 4 en sueco; 4 en húngaro; 4 en polaco; 3 en catalán; 3 en checo; 3 en danés; 2 en griego; 1 en servio; 1 en finlandés; 1 en croata; 1 en turco y 1 en un fragmento de seis lenguas.

Pertenecen al siglo XVII 65 de estas ediciones, entre las cuales está la Principe y todas las primers de las traducciones; del siglo XVIII son 114; del XIX 417 y del XX 15, entre las que hay cinco de este año 1905.

Portadas del original y de los facsímiles:

Port. original

Portada I

Portada II

Portada III

 

 

 

 

 

Los quijotes de Orxeta